"
<\/a><\/div>
\n
<\/i><\/a><\/div>\n
\n \n \n \n \n <\/path>\n <\/path>\n <\/path>\n <\/path>\n <\/g>\n <\/svg>\n <\/i>\n
Adri\u00e0 Mor Music \ud83c\udf49<\/b><\/i>\ud83c\uddf5\ud83c\uddf8<\/b><\/i><\/span><\/a><\/div>\n\n\n\n
||*|| Amb Sardware, hem presentat avui la traducci\u00f3 de Mastodon en sard<\/a>, servei de xarxa social lliure, \u00e8tic i de propietat comunit\u00e0ria. Hi ha un altre m\u00f3n que \u00e9s possible, tamb\u00e9 en les relacions virtuals.A m\u00e9s, tamb\u00e9 la Plataforma per la Llengua<\/a> i l'Assemblea Nacional Catalana<\/a> han felicitat avui el poble sard.-:|:- Cun Sardware, amus presentadu oe sa tradutzione de Mastodon in sardu<\/a>, serv\u00ectziu de rete sotziale l\u00ecberu, \u00e8ticu e de propiedade comunit\u00e0ria. Ddoe at un'\u00e0teru mundu chi est poss\u00ecbile, fintzas in is relatziones virtuales.In prus, puru sa Plataforma per la Llengua<\/a> e s'Assemblea Nacional Catalana<\/a> ant fatu oe is aug\u00f9rios a su p\u00f2pulu sardu.<\/div>\n\n \n